Con il post di oggi si inaugura il ciclo di interviste che ho preparato per voi lettori!
Intervita
Domande e curiosità direttamente dalla voce dei vostri autori preferiti!
La prima ospite di Bookish Advisor è Samantha Young che oggi sbarca in Italia con Sei Bellissima Stasera - Un Amore a Dublin Street.
Con la fine dell'estate il Blog entra in pieno regime e questa è una delle poche novità che ho preparato per voi miei cari lettori!
Samantha Young è una scrittrice scozzese ventiseienne che si è laureata all'Università di Edimburgo nel 2009. Ha studiato storia antica e medievale, e questo significa che le piacciono le cose vecchie. Dal febbraio 2011 ha autopubblicato i suoi bestseller young adult su Amazon. È autrice di quattro serie, dieci romanzi e un romanzo breve. Sei bellissima stasera è il suo debutto nella fiction di genere. |
Oggi Samantha Young fa il suo debutto anche in Italia con il romanzo Adult Sei Bellissima Stasera- Un Amore a Dublin Street
Titolo: Sei Bellissima Stasera- Un Amore a Dublin Street
Autore: Samantha Young
Serie: On Dublin Street #1
Editore: Mondadori
Trama: Sono trascorsi quattro anni da quando Jocelyn Butler, giovane americana, si è lasciata alle spalle un tragico passato per cominciare una nuova vita a Edimburgo, seppellendo il suo dolore, ignorando i suoi demoni, cercando insomma di dimenticare la sua vita precedente e di guardare avanti senza lasciarsi coinvolgere da alcuna relazione sentimentale.
La sua esistenza solitaria procede bene fino a quando trasloca in un nuovo appartamento in Dublin Street, dove incontra Braden Carmichael.
Bello, brillante e molto ricco, Braden è un uomo abituato a ottenere tutto ciò che desidera e determinato a incrinare le difese solidissime di Jocelyn.
Sapendo quanto lei sia restia a qualsiasi tipo di relazione, lui le propone un accordo che soddisferà la loro fortissima attrazione senza creare alcun legame tra loro.
Jocelyn, intrigata, accetta, ma si rende subito conto che per Braden non è abbastanza e che lui la desidera veramente, fin nel profondo dell'anima. E lei è davvero sicura di non volere qualcosa di più? Sarà capace di chiudere la porta in faccia all'amore?
|
Se quello che avete letto fin qui vi ha incuriositi non perdetevi l'intervista di seguito.
- When did you start writing? (Quando hai iniziato a scrivere?)
I’ve
been a writer for a long time. I first started writing short stories
and poems when I was seven. I didn’t start writing full-length
novels until my early twenties, and I became a full time writer a few
years ago.
Sono una
scrittrice da molto tempo. Ho iniziato scrivendo storie brevi e poemi
quando avevo sette anni. Non ho iniziato a scrivere vere e propri
romanzi non prima di compiere venti anni, e sono diventata una
scrittrice a tempo pieno qualche anno fa.
- Why do you write? (Perchè scrivi?)
I
write because I’ve always had a vivid imagination. There are
characters and worlds and stories inside of me and I love bringing
them to life on paper. Morever, I’ve always found it much easier to
say what I think on paper than out loud.
Scrivo
perchè ho sempre avuto una vivida immaginazione. Ci sono personaggi
e mondi e storie dentro di me e amo portarli alla vita sulla carta.
In più, ho sempre trovato più facile dire quello che penso sulla
carta che ad alta voce.
- Are you a reader too? What's your favorite book/author ever? (Sei anche una lettrice? Qual è il tuo libro/autore preferito?)
I’m
such a bookworm. I used to read as many as four/five books a week but
I just don’t get the time to do that now. I still read as much as I
can. My favorite book is probably The Knife of Never Letting Go by
Patrick Ness and my favourite author… too many to name! Patrick
Ness, Laini Taylor, Richelle Mead, Suzanne Collins, Colleen Hoover,
Stacia Kane, Orson Scott Card, Veronica Roth, Tahereh Mafi… to name
but a few.
Sono un
topo da biblioteca. Prima leggevo circa quattro/cinque libri a
settimana ma ora non ho più il tempo per farlo. Ma leggo il più
possibile. Il mio libro preferito è The Knife of Never Letting Go di
Patrick Ness e il mio autore preferito...troppi da elencare! Patrick
Ness, Laini Taylor, Richelle Mead, Suzanne Collins, Colleen Hoover,
Stacia Kane, Orson Scott Card, Veronica Roth, Tahereh Mafi... per
citarne alcuni.
Purtroppo il libro menzionato da Samantha Young non è stato tradotto nel nostro paese. Al contrario tra gli autori citati ci sono alcuni famosissimi e che anche io amo tantissimo.
- Are your characters based on real people? (I tuoi personaggi sono basati su persone vere?)
Some
of my characters have elements of real people in them, yes.
Alcuni
dei miei personaggi hanno elementi di persone reali in loro, si.
- Why do you write Romance books? (Perchè scrivi libri Romance?)
I love
character development. It is my favourite part of writing, and a
romance novel is carried on the weight of its character development.
I love creating these character arcs, not only showing how the
character changes throughout the story, but how the hero and heroine
can help change each other. I love building a chemistry between
characters and mostly I enjoy writing what I hope is believable
dialogue between two people who are falling in love.
Amo
lo sviluppo dei personaggi. È
la parte che più amo scrivere, e un romanzo romance è portato
avanti dal peso dello sviluppo dei personaggi. Amo creare questi
personaggi ad arco, non solo per mostrare come cambiano nel corso
della storia, ma per come l'eroe e l'eroina possono aiutarsi a
cambiare a vicenda. Amo creare chimica tra personaggi e in più mi
diverto a scrivere quello che penso sia un dialogo credibile tra due
persone che si stanno innamorando.
Cosa dirvi se non che io amo i Romance!
- Are your book Adult or more New Adult? (I tuoi libri sono più Adult o New Adult?)
The On
Dublin Street series is Adult contemporary romance. My Into the Deep
series is New Adult.
La
serie On Dublin Street è un romanzo contemporaneo Adult. La mia
serie Into the Deep è una serie New Adult.
Questa è una domanda prettamente personale, più di una volta girando su i vari Blog o leggendo le recensione su Goodreads mi sono trovata a leggere di persone che etichettavano la serie On Dublin Street come NA e così avendo l'opportunità di proporre alcune domande alla scrittrice mi sono tolta un sassolino dalla scarpa perchè questa serie è chiaramente Adult.
Per quanto riguarda Into the Deep presto me ne occuperò, non vedo l'ora di leggere quel libro!
- What do you think about New Adult books? (Cosa pensi dei libri New Adult?)
I
think it’s great that authors are able to explore coming of age
stories about young people (18-25) in a more authentic way, with less
limitations, and there now be a place for it in the market. It was
hard to categorize stories with young protagonists and adult themes,
however, readers now have a sub-genre for these kinds of books and I
think that’s great as long as some of the more difficult subject
matters are dealt with in a responsible way.
Penso
che sia grandioso che gli autori siano abili nell'esplorare storie
sul raggiungimento della maggiore età di persone giovani (18-25
anni) in modo più autentico, con meno limitazioni, ed ora c'è un
posto per questo nel mercato. Era difficile classificare storie con
giovani protagonisti e temi adulti, ma ora i lettori hanno un
sottogenere per questo tipo di libri e penso sia una buona cosa
finché i temi più difficili saranno trattati in maniera
responsabile.
Posso dire di essere chiaramente e più che d'accordo. Voi cosa ne pensate?
- What do you love the most about your work? And what's the worst thing about it? (Cosa ami di più del tuo lavoro? Qual è invece la parte peggiore?)
I love
that I get to spend my days researching and writing and thinking up
witty things for my characters to say. It’s a lot of fun. It’s
even more fun to talk to readers about it all on social media.
Connecting with readers is a brilliant part of my job. The worst
thing about my work is writer’s block. It is incredibly
frustrating.
Amo
il fatto di passare i miei giorni facendo ricerche e scrivendo e
pensando a cose spiritose da far dire ai miei personaggi. È
molto divertente. Ma è ancora più divertente parlare con i lettori
di queste cose tramite i social media. Il contatto con i lettori è
la parte più incredibile del mio lavoro. La parte peggiore è il
blocco dello scrittore. È
incredibilmente frustante.
- Who supported/encourage you during the first stages of your career as a writer? (Chi ti ha aiutata/incoraggiata durante le prime fasi della tua carriera come scrittrice?)
My
parents. They’ve been right there with me from the beginning,
encouraging me to keep going.
I miei
genitori. Sono stati con me fin dall'inizio, incoraggiandomi a
continuare.
- How was the idea for the On Dublin Street series born? (Com'è nata l'idea per la serie On Dublin Street?)
Book
one, On Dublin Street, came to me first. I was driving home one night
with the sprawling Scottish countryside all around me and I just
thought wouldn’t it be great to write about an American woman who
starts her life over here in Scotland. And then I immediately thought
of Edinburgh as the setting because I know the city well. My next
question was why is my heroine starting over? I pulled from my own
experiences, as well as of those around me, to build up Joss’s
history and personality. From there, Braden, the hero, was built up
around what Joss needed in a hero. It all just snowballed from there.
Il
primo libro, On Dublin Street, è venuto lui da me. Stavo guidando
verso casa una notte con la campagna Scozzese che si espandeva
intorno a me e ho solo pensato che sarebbe stato grande scrivere di
una donna americana che iniziava la sua vita qui in Scozzia. E poi ho
immediatamente pensato ad Edimburgo come collocazione perchè conosco
bene la città. La mia domanda successiva era sul perchè la mia
eroina dovesse ricominciare e prendendo dalla mia esperienza e da
quelle intorno a me ho iniziato a costruire la storia e la
personalità di Joss. Da qui, Braden, l'eroe, è costruito intorno a
cosa Joss aveva bisogno in un eroe. Tutto è partito da lì.
- What's your favorite character in the whole series? (Qual è il tuo personaggio preferito di tutta la serie?)
I have
a major soft spot for Joss because I understand her so well, but I
think I’m most proud of Jo, the heroine from Down London Road.
She’s a character who comes so far from the beginning of the book
to the end. Jo comes from a dark place full of insecurities and
transforms over time into a person who finally believes in herself.
Her character is layered and I had a wonderful time creating those
layers.
Ho
un posto speciale per Joss perchè la capisco molto bene, ma penso di
essere più orgogliosa di Jo, l'eroina di Down London Road (recensione qui). È
un personaggio che cresce molto dall'inizio del libro fino
alla fine. Jo veniva da un posto oscuro pieno di insicurezze e si
trasforma col tempo in una persona che finalmente crede in se stessa.
Il suo personaggio è a starti e mi sono divertita tantissimo a
creare questi strati.
- Would you like the idea of seeing your book/books turned into a movie? (Ti piacerebbe vedere i tuoi libri/o diventare un film?)
I
would love to see my characters brought to life on screen.
Amerei
vedere i miei personaggi portati alla vita sullo schermo.
Devo essere sincera, per quanto credo che il libro sia sempre migliore del libro amo andare al cinema per vedere degli adattamenti, mi danno l'idea che l'autore della storia sia arrivato ad un traguardo importante nella sua carriera, che il film sia un successo o meno.
- Have you ever been in Italy? (Sei mai stata in Italia?)
I
visited Italy for the first time this year. My brother celebrated his
wedding in Lake Como and we spent our vacation there. It was
absolutely stunning.
Ho
visitato l'Italia per la prima volta quest'anno. Mio fratello ha
celebrato il suo matrimonio sul Lago di Como e abbiamo passato le
nostre vacanze lì. È stato
assolutamente meraviglioso.
- One thing you love about Italy (music, food, culture, art...) (Una cosa che ti piace dell'Italia (musica, cibo, cultura, arte...))
I
can’t make up my mind between the food and the people. The food was
amazing but the people we met were so warm and kind. I’ll
definitely visit Italy again soon.
Non
riesco a decidermi tra il cibo e le persone. Il cibo era incredibile
ma le persone che abbiamo incontrato erano calorose e gentili.
Visiterò sicuramente l'Italia molto presto.
Come possiamo vedere molti autori amano il nostro paese, sono molto orgogliosa!
Samantha è stata molto disponibile a dedicare parte del suo tempo nel rispondere alle mie domande, è stata molto esaustiva non trovate?
Quali sono le vostre considerazioni riguardo il libro e la serie? La leggerete?
Avete delle domande da suggerire per future interviste? I vostri consigli sono sempre ben accetti!
- A presto Susi
Brava Susi: che bella intervista.
RispondiEliminaLa prima non si scorda mai. Mi ricordo che, appena aperto il blog, contattati l'autrice di "Immortal", Alma Katsu, per un'intervista. Mentre molti italiani mi avevano snobbato, lei è stata di una gentilezza unica: mi piace pensare che abbia portato fortuna al blog :)
Il romanzo di Samantha non fa proprio per me, ma lei è stata molto simpatica e disponibile e, magari in ebook, potrei farci un pensiero. Aspetto di leggere prima qualche recensione ;)
Mic capisco cosa vuoi dire! Ci sono autori molto famosi stranieri che nonostante la fama sono gentilissimi e molto umili e quando ti capita di parlarci diciamo che ti fanno sentire speciale, anche solo il tempo che dedicano a rispondere a delle semplici domande per me è una gratificazione incredibile!
EliminaIl libro è un Adult vero, molto più indicato ad un pubblico femminile!
Ciao Susi, complimenti per la bella e accurata intervista! L'autrice è stata davvero carina e, anche se il libro non rientra nei miei generi prediletti, mi sa che ci farò anch'io un pensierino... grazie, a presto!
RispondiEliminaGrazie per i complimenti! Io ho letto il romanzo in lingua un bel po' di tempo fa, un buon romance, con una storia profonda e raccontato in maniera semplice tipica dei libri Adult!
Elimina